lundi 16 mars 2015

How to read the players stats (ENG - FRA).

  First of all, know that I will offer the detailed stats in the European cups for many players (the list can be extended almost infinitely, but it is already quite important in his current form). It will be presented on the model of what could have been done on rsssf.com. I guess many of you are familiar with this site also you may know the section wich is dedicated to players stats in the European cups. Here, on FootballYesterday&Today.blogspot, you will be able to access the stats for footballers whose records have not been issued by the writers of the site first mentionned. Unavailable because the players in question have less than 70 appearances in the European competitions, because they have less than 20 goals, because they fit into the criterias but their stats have simply not been detailed (that concern a few players) or because that's recent players and RSSSF have a very few of them - luckily for me so I have some work to do.
Of course many players whom we can't find the stats (for now, it will arrive) are very interesting  and naturally, as the name of the blog you visit right now suggest it, they will be from different eras. 90S, 80s, 50s, 70s, 2000s, everything. And from a maximum of different countries because even if the name of the site and the picture in the background do not suggest it, we are interested here in all the footballs, all the cultures, and not only the European ones.
Players stats cards will be provided two by two, at least in a first time. Later it could be by three, one by one, by four, we will see.


So, how to read the stats you will find here? We will start from an example.

It looks like this :

Champions Cup 1969-1970
25.  Celtic Glasgow    (H, T, 90)  2-2  1-4  1 goal  (55/ 1-1)

  The player in question played here his 25th European game (from all different clubs European cups). It was against Celtic Glasgow in the European Champions Cup, 1969-1970 edition. He was playing at home (H), was a starter (T) and played the full-game (90). The referee may have whistled at 90+4, 90+1 or even 5 minutes too early, 90 will always mean the player played the match in its entirety (if his playing time is superior to 90 minutes that signify there was some extra-time, 2x15 minutes). « 2-2 » is the final score. « 1-4 » is quite an exceptionnal thing since it means the result of a penalty shoot-outs. Generally there will be nothing here, sometimes the abbreviation « a.e.t » (after extra-time). Then, « 1 goal » does not need any explanations. Placed between brackets, there are some explanations finally as we can find there the minute(s) at wich the player scored then the global score consecutive to his goal with of course, always the goal tally of his team given in the first position from the left to the right. What else ? If not at home (H), the game could takes place away (A) or it was a neutral venue (N), generally the Final matches, you guess it.
But most of all you may wonder why the letter T for starter (by the way S will be for substitute and it will be followed by the minute at wich he came in) ? T is for Titular. I believe I understood that in English we talk of « first team player » so maybe the letter F would have been a good choice but in my native language wich is French we say « titulaire ». The world « titular » must not apply at all to the sports things in English but I thought that « T » was way more visual and understandable for the Francophonie wich I can not forget (plus I  estimated that the symbols T and S were graphically adequate). Yes, this site may be a bit « frangliche » or « Frenglish » but I will make the effort to write the articles in English in order to reach an international audience (some articles will be written in English and French, in both languages, like this one. Let say that it will be not worst than using a translator, what will not be available in here.

Last one point : asterisk or double-asterisk (*, **) are used to precise something you'll find at the end of the player's card. It is almost always for one of these two reasons : he was subbed out at the 90th minute (90*), or he was sent-off.

 ________

  Tout d'abord, sachez que je vais vous proposer les statistiques détaillées en Coupes d'Europe pour de nombreux joueurs (la liste pourrait s'allonger à peu près à l'infini mais elle est déjà assez importante dans sa forme actuelle). Cela se présentera selon le modèle  de ce que l'on peut trouver sur rsssf.com. Je suppose que pour nombre d'entre vous ce site vous est familier aussi vous devez connaître la section ou sont regroupées les statistiques individuelles de différents joueurs en Coupes d'Europe.
Ici, sur FootballYesterday&Today.blogspot, vous pourrez trouver les stats de joueurs qui ne sont pas proposées sur le premier site nommé. Pas disponibles parce que les ces joueurs ont disputé moins de 70 matchs dans les compétitions européennes, parce qu'ils ont moins de vingt buts au compteur, parce qu'ils correspondent aux critères mais leurs stats n'ont simplement pas été détaillées (cela concerne un nombre très restreint de ceux-là cependant) ou parce que ce sont des joueurs aux carrières récemment terminées ou toujours en cours et rsssf n'en présente pas beaucoup de ces générations là - heureusement, ainsi il me reste un peu de travail.
Bien sûr, beaucoup de joueurs dont on ne peut pas trouver les stats sont tout à fait intéressant et naturellement, comme le nom du blog que vous visitez le suggère, il s'agira de joueurs de différentes époques. Des années 90, 80, 50, 70, 2000, toutes. Et d'origines géographiques diverses car comme l'image de fond du site ne l'inqique pas, nous sommes ici intéressé par tous les footballs, par toutes les cultures et pas seulement par ce qui se pratique en Europe.
Les fiches de stats des joueurs seront délivrées deux par deux, du moins dans un premier temps. Puis cela pourra être par trois, une par une, par quatre, nous verrons.


  Donc comment lire les stats. Nous allons partir d'un exemple.

Ca ressemble à ça:

Champions Cup 1969-1970
25.  Glasgow Rangers   (H, T, 90)  2-2  1-4  1 goal  (61/ 1-1)

   Le joueur en question a joué là son vingt-cinquième match européen (toutes compétitions européenes des clubs confondues). C'était contre les Rangers dans l'édition 1969-1970 de la Coupe d'Europe des clubs champions. Ce joueur a évolué à domicile (H, pour l'anglais Home venue), en tant que titulaire (T, du français titulaire, oui on se permet des trucs ici, des mélanges de différentes langues...) et a joué la totalité de la rencontre (90). L'arbitre a pu siffler à 90+4, 90+6 ou cinq minutes à l'avance, 90 signifiera toujours que le joueur a disputé le temps réglementaire intégral d'un match donné. "2-2" est le score final. "1-4" est un élément plutôt exceptionnel puisque celà rend compte du résultat d'une séance de tirs aux but. Géneralement rien  ne figurera en cet endroit juste après le score, parfois l'abbreviation "a.e.t" de l'anglais "after extra-time", c'est à dire "après prolongations". Ensuite, "1 goal" ne nécessite pas vraiment d'être expliqué. C'est un "gol", un but, un tore pour les germanophiles ou encore "rete". "Reeeeteeeeeee!!!". Bon, on poursuit. Placé entre parenthèses, on peut trouver la minute à laquelle un but a été marqué et quelle incidence celà a eu sur l'évolution du score. Bien sûr le score de l'équipe du joueur qui nous intéresse est toujours donné en premier, de gauche à droite. Quoi d'autre? S'il ne joue pas à domicile, il joue à l'extérieur ("A" pour "Away") à moins qu'il ne dispute une rencontre sur terrain neutre (N, "Neutre", "Neutral", c'est parfait, ça marche aussi en espagnol). Et puis il y a également le signe "S", pour "Substitute", mais celà n'est plus tellement étranger à notre vocabulaire depuis Vikash Dhorasoo. Bientôt dans le dictionnaire?

Un dernier point, les astérisques: celà servira à faire quelques précisions (consultables quelque part après les stats). Des précisions de deux types, principalement: notre ami footballeur a été substitué par un collègue à la quatre-vingt-dixième minute (90*) ou a été exclu du match.

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire